К читателю Печать
Автор: От редакции   
20.04.2011 13:42

К читателю

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ РИСК

Слово "наемник" все еще звучит резко для российского уха, однако нельзя не заметить, что с каждым месяцем оно звучит в России все чаще и чаще.

Французский Иностранный Легион традиционно не дает сведений о наличии в своих рядах представителей той или иной нации (см. "Солдат удачи" N 11 за 1994 г), однако его представители не отрицали, что среди легионеров есть и говорящие на русском языке.

Это, однако, элита, цвет наемничества: обеспеченные всеми законными правами, легионеры ведут жизнь нормальных людей. Но растет число тех, кто бежит из России и пополняет собой все мыслимые и немыслимые армии — от имеющих запутанный правовой статус сербских и боснийских частей до не имеющих вовсе никакого статуса "незаконных вооруженных формирований" на Северном Кавказе или в Средней Азии.

Российское законодательство не определяет, кого следует считать наемником и чем грозит человеку признание его наемником. Пока не определяет. По имеющейся информации, какие-то законодательные акты, связанные с этим, в правительстве готовятся, но пока трудно сказать, о чем, собственно, идет речь.

С точки зрения семантики, солдат-наемник — это тот, кто нанимается воевать за деньги. При этом государство проводит существенное различие между профессионалом-добровольцем, вербующимся в армию собственной страны, и наемником, вербующимся за рубеж. Разница эта, однако, имеет не больше смысла, чем знаменитый принцип "если наш у них — то разведчик, если их у нас — то шпион".

Осуждение наемничества базируется не на рациональных, а на эмоциональных предпосылках, поскольку наемники традиционно рисуются обывателю пьяной бесчинствующей ордой, оставляющей после себя горы трупов и оскверненные святыни. Но многие региональные конфликты последних лет (например, в Африке) показали, что именно наемники зачастую были наиболее профессиональными и дисциплинированными солдатами, так как у них не было религиозных, национальных или племенных мотивов громить мирные селения и мародерствовать.

Исключение могло бы быть сделано в единственном случае: если наемник будет пойман с оружием в руках на поле боя, сражающимся против армии собственной страны. Какие бы рациональные мотивы ни стояли за фактом его борьбы с соотечественниками, его судьба будет однозначно предрешена — хотя бы потому, что такой поступок будет отождествлен с предательством, и никакими доводами никого не удастся убедить в обратном.

Именно этой ситуации страшатся и избегают "солдаты удачи" во всем мире. О такой возможности и всем, что за ней следует, важно помнить и тем российским парням, что решили заработать денег, продавая свое умение воевать.

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ

Редактор/издатель...................Роберт К.Браун

Помощник издателя...............Т.(Лефти) Уилсон

Исполнительный редактор......Том Слизевский

Старший редактор.......................Дон Мак-Лин

Технический редактор.............Питер Г.Кокалис

Член редколлегии........................Джерри Парк

Младший редактор....................Лин Робертсон

Заведующий производством.....Кэтлин Эллард

Художественный редактор.................................. Мери Скримджер Дженкинз

Ответственный за оформление........................... Крисси Андерсон

Зарубежные корреспонденты

Главный корреспондент за рубежом доктор Том Маркс

Старшие зарубежные корреспонденты: Стив Сэлисбери • Роб Кротт • Питер Дуглас • Чак Фремонб Морган Таннер

Джек Томпсон • майор Майк Уильямс • Майк Уинчестер • Дейл Б.Купер

Внештатные редакторы-консультанты

По проблемам ветеранов войны во Вьетнаме — полковник Чак Аллен • по вопросам военной истории — Уильям Брукс — Уильям X. Нортхакер • по специальным операциям — бригадный генерал Хейне Адерхольт — Джеймс П.Монагхэн — майор Роберт Мак-Кензи • по военным вопросам — Александр Мак-Колл • по вопросам медицинского обеспечения — доктор Джон Петере • по подрывному делу — Джон Донован • по авиации — Дана Дренковски • по Африке — Аль Вентер • по полевым занятиям — Гален Гир • по Латинской Америке — Хуго Хартенштейн • по холодному оружию — Грег Уолкер • по огнестрельному оружию — Поль Дэниш • по парашютному спорту — Китти Баран.

РУССКОЕ ИЗДАНИЕ

Редактор русского издания.....................Сергей Панасенко

Заместитель редактора.............Ирина Комарова

Ответственный секретарь........Ирина Богданова

Коммерческий директор.............Марк Щербаков

Телефон редакции (095) 233-21-78

Адрес редакции: Москва 113184, ул.Землячки, 20/2 - 4

E-mail: Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript

Альманах «Soldier of Fortune» Учредитель: фирма «Мейкер» Верстка и цветоделение — дизайн-бюро «KitArt». Подписано в набор 16.1.1995 г. Издание зарегистрировано в Министерстве печати и информации РФ, свидетельство N 012823 от 16.08.94 Цена свободная

На первой странице обложки фото В.Афонина

Приглашаем к сотрудничеству рекламных агентов и частных распространителей. По вопросам распространения звонить: редакция — 233-21-78, Агентство «Инком-пресс» — 195-19-20

© SOLDIER OF FORTUNE Magazine Inc. © Перевод на русский язык — фирма «Мейкер»

Отпечатано в Финляндии АО Алграфикс / Тен Принт